¡Así que aquí aparecía el famoso carpe diem!
"Dum loquimur, fugerit invidia aetas: Carpe diem, quam minumum credula postero"
"Mientras hablamos, huye el tiempo envidioso. Vive el día de hoy. Captúralo. No te fies del incierto mañana" (Horacio, trad. de Cuenca y Alvar).
-Dum (conjunción): mientras
-Loquor, -eris, -i, locutus sum (v. de 3ra.): hablar
-Fugio, -is, -ere, fugi, fugitum (v.): huir
-Invidia, -ae (f. de 1ra.): antipatía, envidia [usado en nom.]
-Aetas, -atis (f. de 3ra.): duración de la vida [en nom.]
-Carpo, -is, -ere, carpsi, carptum (v. tr. 3ra.): arrancar, recoger [usado imperativo]
-Dies, -i (m. y f. de 5ta declinación.): día [usado en acc.]
-Quam (interrogativo excl.): cuán, cuánto
-Minimum (aquí adv. existen otros usos): lo menos posible
-(Credula) no lo encontré, pero al parecer, por lo que se ve en las diferentes traduccíones está en imperativo, es decir es un verbo de 1ra. que significa "creer o confiar"
-Posterus, -a, -um (adj.): lo que viene después, siguiente.
miércoles, 14 de julio de 2010
miércoles, 7 de julio de 2010
OMNIA VINCIT AMOR, ET NOS CEDAMUS AMORI
Omnia vincit amor, et nos cedamus amori
"El amor todo lo puede, démosle paso al amor" (Virgilio, Bucólicas).
"Todas las cosas vence el amor, y nosotros démosle paso al amor" Trad. literal.
-Omnis, -is (n. parisílaba de 3ra.): todo [en nom. plural]
-Vinco, vici, victum (v. de 3ra.): vencer
-Amor, -oris (m. de 3ra.): amor [en nom. en la primera aparición y en dat. sing. en la última]
-Nos (pron. pers.): nosotros
-Cedo, cessi,cessum (v. de 3ra.): marchar, ceder [en 1ra. pers. pl.]
"El amor todo lo puede, démosle paso al amor" (Virgilio, Bucólicas).
"Todas las cosas vence el amor, y nosotros démosle paso al amor" Trad. literal.
-Omnis, -is (n. parisílaba de 3ra.): todo [en nom. plural]
-Vinco, vici, victum (v. de 3ra.): vencer
-Amor, -oris (m. de 3ra.): amor [en nom. en la primera aparición y en dat. sing. en la última]
-Nos (pron. pers.): nosotros
-Cedo, cessi,cessum (v. de 3ra.): marchar, ceder [en 1ra. pers. pl.]
martes, 6 de julio de 2010
EST QUAEDAM FLERE VOLUPTAS
Est quaedam flere voluptas
"Existe un cierto tipo de placer al llorar" (Ovidio, Tristia).
-Fleo, -es, -ere, flevi, fletum (v. de 2da.): llorar.
-Voluptas, voluptatis (f. de 3ra.): placer, deleite, satisfacción [en nom. sing]
-Quaedan ¿?
"Existe un cierto tipo de placer al llorar" (Ovidio, Tristia).
-Fleo, -es, -ere, flevi, fletum (v. de 2da.): llorar.
-Voluptas, voluptatis (f. de 3ra.): placer, deleite, satisfacción [en nom. sing]
-Quaedan ¿?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)